この間の日曜日のことでした。

中国人の友達2人が
「うまい肉骨茶(バクテー)の店に連れて行ってやる」とのコト。

2つ返事でOK。

この肉骨茶というのは
マレーシアやシンガポールにしかない中華料理で、
あっさりして、それでいて味わい深く、
とにかくとても日本人好みの豚鍋料理なのです。

早速2人を乗せて首都クアラルンプールへ。
適当な駐車場に車を停めて少し歩いたその場所に、
きったないお店がありました。

>え、ここ?

「大丈夫、立派な店構えでも不味いところがあるだろ。
ここは汚い店だけどうまくて有名なんだよ。」

……肉骨茶を食す。

>うん、おいしいよ。でもちょっと味が濃すぎるかな、僕には。
あ、でもこの付け合せの野菜がすごくおいしい。

「なかなかいけるだろ、ここ」

>うん、うん、なかなか。

……そんなこんなで楽しくおしゃべり。

>あ〜やっぱクアラルンプールはいいな〜
綺麗なお姉さんがいっぱい歩いてる〜。
ええ足しとるなぁ……すらっとしてて。

「……このへんは、『シーメール』タウンだよ。」

……シーメール?
えーとショートメールのお友達?

じゃ無いよね、えーっと……
『シーメール』って聞いたことあるなぁ……

うーん、確か……『両性具有者』のことだっけ。
っっっっって、オカマさん!!

このときほど自分のムダな豆知識を呪ったことはありませんでした。

>え、あの人も、あっちの人もゲイの人?

「多分そうだね。このへんそうだから。」

…………
ゲィ、ゲィ、ゲゲゲのゲィ〜♪
そう思ってみると、父さん妖気を感じるよ。

「あ、女の子がゲィかどうか見分ける方法教えようか?」

>是非、教えてください。

「すごく綺麗か、すごく不細工な人がゲィなんだよ、ははは」

そんな無駄な豆知識いらない。

PS
厳密には「ゲイ」「オカマ」「シーメール」「ホモセクシュアル」には違いがあるそうですが、ここでは一緒くたに表現いたしました。(互いに拙い英語力だったので、それらを同じ意味として会話をした為です。)

このことを含め、同性愛者の方が不愉快に思われる表現をしてしまいましたが、どうかお許しくださいませ。
ネタとして取り上げてしまいましたが、著者自身には同性愛者の方々に対する差別意識はありません、ご理解くださいませ。

コメント

RRP

お気に入り日記の更新

日記内を検索